Hi little friends!
Ya tenéis aquí la prometida entrada semanal en mi blog. Esta vez viene con un poco de retraso, ya que el domingo era un no-muerto y no tenía ganas de escribir. Pero hoy es lunes, y ya estoy activa, así que vamos al grano, que hay muchas cosas interesantes que explicar. Lo primero que voy a destacar es que Xavi y yo nos hemos tirado toda la semana pasada trabajando en nuestros cosplays para el Irasshai Cosplay Contest que se celebra este fin de semana en Reus. Como ya habréis visto en nuestras redes sociales, se nos ocurrió la loquísima idea de hacer unos cosplays gender bender de Poison y Hugo. Es la primera vez que me descojono numerosas veces haciendo un cosplay, y aun nos queda practicar la actuación que llevaremos a cabo. Como de costumbre, en cuanto los trajes estén acabados y tenga fotos de sobra, haré una entrada tutorial sobre la confección de ambos trajes. Por ahora os dejo fotos de lo que llevamos acabado, ¡qué no es poco!
This is the weekly blog post I promised to you. I was a bit busy, and this Sunday I was like a undead creature from hell, so I didn't want to write here. But today is Monday and I am active again, so let's explain all the interesting things I did the last week. As you know, I am working on my gender bender cosplay of Poison and Hugo with Xavi for Irasshai Cosplay Contest, that will be this Saturday at Reus. I think this is the first time I have a lot of fun making those costumes, and now we have to make the performance for the cosplay contest. As you know, once I have a lot of photos of them, I will make the tutorial of those costumes. Now I show you work in progress of the costumes.
LOOK AT MY MUSCLES, I AM NUMBAH ONE |
El divismo personificado/ The diva comes to the round |
En segundo lugar, en las clases de corte y confección aprendí más cosas básicas que necesito para empezar a depurar mis trajes en cuestiones de costura. Este sábado le enseñe a mi profesora el body que hice para mi cosplay de Hugo, ¡y parece que le gustó mucho! Yo pensaba que me sacaría muchos fallos, siendo ella una gran experta en el mundo de la costura, pero la verdad es que en general está muy bien, exceptuando que no sé rematar y que hice los dobladillos a costura vista. Le gustó mucho el hecho de que mi traje quedé bien ceñido, ya que ella me comentó que normalmente a los bodys se les pone una gomita en el cuello y en la zona de las piernas para que estiren más y se adapten mejor al cuerpo. Cuando le dije que mi truco era multiplicar mis medidas por 0,8 se quedó alucinada. En vistas de que vio que yo no sabía rematar, me enseñó a hacer ese pequeño gran detalle a mano, y remate varias cosas de mi cosplay de Hugo. Me pareció bastante sencillo eso de rematar cosiendo a mano: básicamente tenemos que juntar el trozo de tela interior que sobra cuando ya está todo cosido, coser ese trozo hacia abajo para que no se mueva y aparezca por sorpresa por fuera del traje, y "juntar" las esquinas de la costura para que quede todo mejor unido a la vista. Como sé que me explico muy mal, adjunto una foto que enseña el remate de la parte de abajo del body:
Secondly, in the cuts and preparations' classes I have learnt more basic things I need to depurate my costumes in sewing terms. This Saturday I have showed to my teacher the bodysuit I've made for my Hugo's cosplay, and she liked it a lot! I thought she would noticed too many fails, but she said that it is really good in general terms, but it was not sewed up, so she taught me how to do it. Also, she like my trick about multiply my measures by 0,8 to have a tight bodysuit. She told me that she usually put some kind of elastic bands to create a tight bodysuit. So, after those explanations, I started to sew up my Hugo's bodysuit. It was easy, I only had to sew the fabric that rest from the suit down, to ensure it does not comes out, and then I have to put together the sewing lines. I know that my words are not really clear, so I show you a photo from the downside of the bodysuit:
No sé ve nada, pero da igual/ I don't see nothing, but I don't care |
Lo siguiente que me enseñó a hacer mi profesora fue algo muy básico: coser al punto atrás. Quizás os parezca muy fuerte, pero no tenía ni idea de coser a mano salvo a hacer hilvanados. También descubrí un cacharro muy molón que hay en el taller, el cual es una lupa enorme con luz que viene de perlas para coser a mano. Pues nada, me puse al lío a coser punto atrás a mano, y aunque en la foto se vea que mi forma de coser es un tanto deplorable, con la práctica he mejorado muy rápido. Esta semana me toca practicar punto atrás a mano, así que a partir de mañana me pondré a coser a ratos. Si queréis saber más o menos como se cose con esta técnica, aquí os dejo los pasos más importantes:
1. Enhebra la aguja.
2. Si quieres practicar costura recta, dibuja una línea recta o usa un retal que tenga líneas estampadas.
3. Atraviesa la tela por delante y por detrás de modo que quede una línea de hilo con principio y final.
4. Vas al final de ese punto de hilo, y vuelves a coser de la forma descrita antes. En resumen: hay que volver siempre al punto que se queda atrás.
The next thing I have learnt was something really basic: sewing with the backstitch skill. Yes, I didn't know how to do it, I have been always sewing by machine. I also discovered a funny gadget: it was like a big magnifying glass with light. It helped me a lot to sew by hand. So I stated to sew with the backsidestitch technic and it was kinda easy to do it. In the photo my way of sewing seems really bad, but I practiced and it improved a lot! This week I have to practice more backstitch sewing. If you want to know the basics of this kind of sewing, I put here the most important things to do:
1. Thread the needle.
2. If you want to sew something straight, just draw a line or take a fabric with lines.
3. Sew it. You will see a stitch with start and ending.
4. Go to the end of the stitch and sew again. To sum up: you have always to go the last point you have sewed.
1,2,3, un pasito p'alante (p'atrás) María |
To end up my cuts and preparations classes and the technical part of this blog post, today I found my future best friend for a long time: Cuts and preparations for dummies. It was love at first sight in FNAC, so I bought it. I hope it will help me with my future cosplay for the Madrid Games Week. If it helps me or not, I don't know and it will be a blog post, obviously.
Y después de las clases me fui corriendo a Barcelona con Xavi porque los encantadores Juby Headshot y Oriol Lamiel nos estaban esperando para hacer una sesión de fotos muy cañera con nuestros cosplays de Street Fighter. Obviamente yo fui con mi cosplay de Cammy, y aunque tiene fallos y partes que volvería a rehacer con mucho gusto, me lo pasé genial con ellos en la sesión de fotos. Estaba un poco preocupada por ponerme este cosplay otra vez, porque de la Madrid Games Week 2014 hasta ahora me he engordado unos diez kilos, aunque viendo la previa de alguna de las fotos me he dado cuenta que esos kilos no son de grasa, más bien son de músculo. ¡Las pesas, los abdominales, y el hecho de estar sin ansiedad son cosas que han mejorado bastante mi salud! Dejando este algo irrelevante de lado, os recomiendo que miréis el trabajo de Juby como cosplayer y el de Oriol como fotógrafo: ¡son de lo mejorcito que hay ahora mismo en el cosplay español! Y encima, son personas muy humildes y con un corazón enorme. No digo demasiadas cosas de Xavi, porque él ya sabe exactamente lo que pienso de él en persona y de lo bien que va a lucir como Poison este fin de semana.
And after the classes, I went to Barcelona with Xavi because the sweeties Juby Headshot and Oriol Lamiel were waiting us to make a big photo shoot with our cosplays from Street Fighter. I went with my costume of Cammy, obviously. I know it has some big fails, but I had big fun time with them in the photo shoot. I was a bit worried about wearing this cosplay again because I gained like 10 kg from the last Madrid Games Week to nowadays, but I can say that those kg are muscles. The weight training, making abs and having a life without anxiety is really healthy! Talking again about the photo shoot, you have to take a look to the work of Juby as a cosplayer and Oriol as a photographer: they are one of the best cosplay team from Spain! And they are really modest and they have such a big hearth! I can't say too many things about Xavi, he knows well what I think about him, and she is really hot as Poison.
Y ya poco más tengo que contar en esta entrada de blog. Creo que ha sido bastante larga e interesante para quien quiera cotillear la vida de una cosplayer novatilla. En conclusión: ¡Las sesiones de fotos de cosplay grupal son una actividad muy sana y divertida que recomiendo a todo cosplayer que se precie! Os dejo una foto sacada del móvil y unas cuantas "selfies" para el recuerdo, las cuales creo que resumen perfectamente lo bien que nos lo pasamos los cuatro en la sesión de fotos.
And now I don't have anything more to say in this blog post. To conclude it: the photo shoots with cosplay gangs are amazing and healthy and I recommend it to the rest of cosplayers! You can see here some photos taken by my mobile phone and some selfies for the history of cosplay, I think they sum up well our feelings during the photo shoot.
^_^ |
WE ARE SEXY AND WE NOW IT |
¡Nos vemos en la próxima entrada de blog!
See you in the next blog post!